Сказочная мудрость

27.04.2020

8856562576583222267.jpg

Красноярский регент и композитор – о том, чему учат сказки людей разного возраста, почему слушать их – это труд, и как сибирских певчих позвали прочитать старинный сибирский сказ в Париж. Сказки стали «детскими» только в прошлом веке, в них много мудрости и для взрослых, напоминает Дмитрий Васянович.

 

Очень часто самые теплые воспоминания о детстве связаны со сказками, которые нам рассказывали бабушки и мамы. Мы представляли себя героями из сказок, в наших фантазиях именно мы совершали те сказочные подвиги и блистали остроумием и находчивостью. Время идет, и вот уже мы рассказываем сказки, которые слышали в детстве, своим детям и внукам. Сегодня у нас есть уникальная возможность пообщаться с человеком, для которого рассказывать сказки – не только хобби, но и профессия.

О русских сказках рассказал регент Архиерейского хора Покровского кафедрального собора Красноярся, журналист и композитор Дмитрий Васянович. Этой зимой он вместе с трио певчих собора с большим успехом представил красноярской публике «Сказ о том, как Митя счастье свое искал» на основе оригинального предания сибирских старожилов.

Расскажите, как Вы узнали про этот сказ, и как пришла идея выступить со сказкой публично?

– Его записали более века назад на северо-востоке края, на территории современного Кежемского района. Сделала это красноярская собирательница фольклора, педагог Мария Красноженова. Это абсолютно удивительная личность. Она обучалась в красноярской женской гимназии, потом там же работала преподавателем географии. Даже в совсем юном возрасте она просила знакомых бабушек и дедушек рассказать какую-нибудь старинную сказку, спеть песню из их молодости. А после обязательно записывала все в свою тетрадку.

После революции собирание фольклора стало делом ее жизни. Она устроилась работать в краеведческий музей. Позже Мария Красноженова стала постоянно ездить в экспедиции по близлежащим деревням. Их итогом стал выпуск книги под названием «Сказки нашего края». Всего Марией Красноженовой было собрано больше 200 сказок. Книга много раз переиздавалась, и вот как-то раз попала ко мне в руки.

Сказ про Митю я нашел случайно: открыл наугад страницу и попал именно на эту сказку. Прочитал ее и понял, что она мне очень нравится. В ней важное значение отведено религиозной теме, теме Православия. Например, у купца не было детей, и они с женой ходили в церковь и все молили Бога, чтобы Он послал им ребенка. Даже удивительно, что в атеистическое советское время издавали такие сказки. Возможно, спасла «несерьезность» формата сказки. Может, цензоры подумали: «Да это сказка, что такого? Ходят герои в церковь молиться, и пускай». Разве кто сейчас может сказать точно?

Пришлось ли адаптировать сказ под современные реалии?

– Нет, мы решили взять его целиком таким, какой он есть. Записал сказ фольклорист. А для фольклориста очень важно не просто записать, что человек рассказывает, а еще и передать, как он это говорит, то есть запечатлеть говор, диалектизмы, которые там есть: «Сяли на корабель и поплыли…». Мы решили ничего не менять и рассказываем в том виде, в каком его передали сто лет назад Марии Красноженовой старожилы-кежмари из села Зеледеево. Поэтому мы не стали ничего менять.

Мы только дополнили сказ музыкой, в том числе моими произведениями. И это нам здорово помогло. Одно дело, когда просто упоминается, как купец с купчихой пошли в церковь молиться, и другое – когда это дополняет пение, например, «Богородице Дево радуйся…». Это своего рода расстановка акцентов, раскрытие православной темы произведения.

IMG_9559-840x560.jpg

Интересно, о похождениях Мити рассказывает Дмитрий. Нет ли у Вас и у персонажа каких-либо сходств?

(Смеется) Если честно, я даже не сразу заметил, что мы с моим героем тезки. Думаю, что Митя на меня совершенно не похож. Это очень интересный, такой целеустремленный парень, я представляю его простоватым, упрямым и очень крепким юношей. Даже получив пощечину от своей возлюбленной, он не обиделся на нее. Все равно потом пошел ее спасать.

Да, это очень интересный характер. Вообще, для меня этот сказ – воплощение настоящего сибирского характера, как мужского, так и женского. Здесь не так все просто, как в классических русских народных сказках. Там, как правило, идет рассказ о том, как положительный герой или героиня ищет свое счастье, а здесь, чтобы найти свое счастье, героям приходится переломить свой характер. Митя изначально кажется недотепой, но своим упорством он добивается счастья. А его возлюбленная? Персонаж положительный, но не без хитрости, не без лукавства. Такие вот живые образы, не без внутреннего конфликта.

Могу сказать, что пока среди моих знакомых нет своего «Мити». Может, мне только предстоит познакомиться с таким человеком, увидим.

Как вообще появилась идея читать сказки со сцены?

– Перед детьми я профессионально выступаю давно в рамках своей работы в краевой филармонии. Например, совместно с органистом Андреем Бардиным мы проводим такие представления: я читаю сказку, а Андрей аккомпанирует мне на органе. Есть еще и «Ударная экспедиция» – там сказочные образы дополняет музыка ударных инструментов.

Если вернуться к «Сказу о Мите», то идея выступить с ним возникла совершенно случайно. Меня пригласили на творческий вечер в Париж в конце января – выступить перед нашими соотечественниками и их потомками, живущими во французской столице. Я не сразу принял приглашение, а когда согласился, то понял, что не хочу просто рассказать о своей музыке. Мне это казалось скучным.

И когда мне попалась сказка про Митю, я понял, что на нее идеально лягут мои произведения. Это и духовные песнопения, и песни о маме для детских хоров, и песни на стихи Сергея Есенина и Афанасия Фета. Каждому из них находилось свое место. Вот так и родилась эта идея.

А кто Вас пригласил в Париж?

– При храме Святой Троицы в Париже есть Центр духовной культуры. У них есть хор, в котором занимаются русскоязычные ребятишки. Хором руководит Ольга Русакова – когда-то именно она создавала знаменитый хор «София» в Красноярске. Потом Ольга Карловна переехала работать во Францию. И так получилось, что центр решил организовывать встречи современных российских композиторов с русскоязычной французской публикой. Они проходят практически каждый месяц. Однажды Ольга Карловна написала мне в Facebook и пригласила познакомить парижскую публику с моим творчеством с участием ее хора «Соловьи».

zmP2nguaUE8-976x800.jpg

Как отзываются о сказке дети и родители? Отличается восприятие сказки в зависимости от особенностей аудитории?

– Когда мы начали работу над сказом, поняли, что он, на самом деле, больше рассчитан на взрослых. Там есть скрытые смыслы: о молитве, о милостыне, о различии в мировосприятии мужчины и женщины. Все это ребенку без помощи старших понять трудно.

К слову, сказки изначально не воспринимались как творчество для детей. У наших далеких предков, у простого люда, сказка была одним из немногих доступных развлечений. «Детскими» они стали относительно недавно, в XIX или даже в ХХ веке.

И от нашего сказа каждый берет что-то свое. Детей, к примеру, увлекает то, что в сказке имеются элементы фантастики. Есть в ней такой персонаж фантастический, Ворон Воронович; нигде в сказке нет описания того, как он выглядит. Мы спрашиваем у ребятишек, как они его себе представляют, а ответы у них самые разные. Кто-то говорит, что это оборотень: то птица, то человек. Кто-то – что это гигантский ворон. То есть детей захватывают, прежде всего, фантастические образы.

Взрослых больше трогает духовная сторона, а именно обращение к Богородице, звучание молитв, песни о маме. Ведь только с возрастом мы понимаем, что нужно как можно больше времени проводить с родителями. А живы они, увы, не у всех. Наверное, именно этим сказка трогает взрослую публику.

Какой случай на наших представлениях тронул больше всего? Вспоминаю, как мы читали сказку для детей из одной из красноярских воскресных школ. Было там примерно пятнадцать ребятишек. И когда в сказке начала звучать молитва «Отче наш», я понимаю, что зал наполняют детские голоса. Дети пели молитву вместе с нами! Такое сопереживание очень тронуло.

Выступать со сказкой – это просто чтение или актерская игра?

– В первую очередь, это именно чтение. И мы понимаем, что современным детям сложно бывает именно просто сидеть и слушать.

Сейчас у всех с пеленок сотовые телефоны или планшеты; с ранних лет все привыкают к фильмам и мультфильмам. Это, конечно, хорошо, но это не развивает у детей фантазию. Ребенок видит, что происходит на экране или сцене, и только считывает информацию. Получается так, что все образы за него уже придумали взрослые.

Поэтому мы считаем, что сказки нужно именно слушать, а не смотреть. Мы специально не стали расписывать ее по ролям, а оставили художественное чтение. Я читаю ее один – хор, как правило, только поет, хотя порой мы импровизируем и пробуем читать по ролям. Ведь характеры, как я говорил, здесь яркие и сильные. Невозможно сдержаться, чтобы не обыграть их.

Когда ребенок внимательно слушает, у него в голове рождаются образы героев. Поэтому мы и спрашиваем, как они представляют себе Ворона Вороновича. Нам интересно знать, как у них работает фантазия. Ведь взрослые очень часто решают за детей, каким будет тот или иной образ. Когда же ребенок слышит сказку, он представляет, как герои выглядят, что они делают, что они говорят.

И если у ребенка будет развита креативность мышления, значит, из него может вырасти очень творческий человек. Он сможет хорошо рисовать, сможет сам придумывать музыку, возможно, в будущем он будет изобретателем, потому что у него уже начал работать тот отдел мозга, который позволяет ему летать и фантазировать в своих мыслях. Поэтому когда меня спрашивают, с какого возраста приводить ребенка на сказку, я всегда говорю, чтоб приводили вне зависимости от того, сколько ему лет. Главное, чтобы он умел слушать. Если ребенок может слушать, если увлекается рассказами, значит, ему эту сказку будет воспринимать легко и интересно.

687834.jpg

А какие сказки Вы бы посоветовали прочитать всем?

– Я думаю, что нужно читать абсолютно разные сказки. Начинать лучше со своего фольклора.

Прочитав сборник сказок, собранных Марией Красноженовой, я советую познакомиться с ними всем. Они полезные, мудрые, познавательные. Например, в одной из сказок есть очень любопытный сюжет. Работник устраивается к хозяину, а тот сообщает, что отдаст ему одну очень ценную вещь, если работник узнает, где прячутся его домашние животные. Рано утром со двора уходят все животные и возвращаются поздно вечером. Где они все это время гуляют, хозяин не знает. Герой начинает следить, и оказывается, что все животные подходят к речке и заходят в нее. Когда он все-таки решается прыгнуть за ними, то видит, как животные превращаются в священника и прихожан, а после начинают богослужение под водой. Совершив литургию и причастившись, они вновь превращаются в животных и возвращаются к хозяину во двор.

Эта сказка была записана в 1930-х годах. Как мне кажется, здесь аллегорически обыграно бедственное положение Церкви в те годы. Нельзя было открыто совершать богослужения, вот так это и отразилось в сказке. Священнику и прихожанам приходилось казаться кем-то другими. Возвращаться к «хозяину», который, возможно, и суп из них сварит. Но хранить веру для них было самым важным. Вот такая удивительная сказка. В этом наша история.

Беседовал Руслан ПОПОВ

В основе материала –
публикация газеты Красноярской митрополии
«Православное слово Сибири»


 

Поделитесь этой новостью с друзьями! Нажмите на кнопки соцсетей ниже ↓